《NOeSIS-Usowotsuita Kiokuno Monogatari-》手机游戏介绍
游戏介绍
《NOeSIS-Usowotsuita Kiokuno Monogatari-》是一款以谎言和回忆为主题的手机冒险解谜游戏。玩家将扮演主角探索虚构的世界,通过和其他角色的互动与推理,揭开一个个谜团,寻找真相。
游戏特色
1. 独特的故事情节:游戏中融入了浓厚的日本风情,充满了悬疑和神秘色彩的故事情节将带领玩家进入一个充满谜题的世界。
2. 多样化的谜题挑战:游戏中有各种各样的谜题等待玩家解答,玩家需要灵活运用自己的推理能力和观察力,才能顺利解开谜题。
3. 精美的画面和音乐:游戏画面精致、唯美,结合优美的配乐,营造出一个沉浸式的游戏体验。
4. 多重结局:玩家的选择将会影响游戏的进展和结局,不同的选择将引导玩家走向不同的故事发展方向。
游戏测评
通过与其他角色的对话以及解决各种谜题,玩家将逐渐揭开故事的真相,体验到紧张刺激、扣人心弦的冒险旅程。游戏的剧情发展非常出色,充满了悬念和意外。谜题设计精巧,需要玩家细心观察、推理和解谜。同时,游戏的画面表现和音乐配乐也非常出色,营造出了极具吸引力的游戏氛围。
小编评语
《NOeSIS-Usowotsuita Kiokuno Monogatari-》是一款扣人心弦的手机冒险解谜游戏,通过与其他角色的互动,解开一个又一个的谜团,让玩家沉浸于紧张刺激的剧情中。画面精致,音乐悦耳,给玩家带来全新的游戏体验。推荐给喜欢挑战谜题和喜欢寻找故事真相的玩家们。
版本日志
v20140816 版本
有关于KOYOMI(こよみ)的译名:
在漫画中,相关汉化组是把她翻译为“历”的,其实本来也没有错,只是我结合游戏第四章的内容来看,认为翻译为单字的“历”不太好。因为她的名字和另一个是有字数上的关联的,那个人是三字名,她也应该是三字名。(至于是谁,这里先不剧透,大家玩到最后自然会明白)
2013年1月30日,由于个人无法制作支持GBK字库的外壳程序,在电脑上安装完虚拟机(日文XP)后,开始以日文汉字(SHIFT-JIS编码)的形式进行翻译。
2013年2月初,受限于日文汉字的数量,越来越感到在SHIFT-JIS环境下难以完成有质量的翻译。
2013年2月底,翻译中止;同时向开发者发送邮件,希望对方能够帮忙完善对GBK的支持,结果石沉大海。
2013年5月16日,在安卓论坛闲逛时,遇到了一篇关于ONS内码改GBK的帖子,随即在新浪微博上找到了该帖子的作者--ioncanon。
2013年5月30日,ioncanon大大为我重写了程序(而且是熬夜,好感动T_T),游戏终于可以完美支持GBK了。同日,翻译再开。
2013年5月31日,ioncanon大大将armeabi和armeabi-v7a两种库集合到了APK中。
2013年8月1日,游戏台本的翻译已完成一半。
2013年10月30日,游戏台本已经翻译完毕。
2013年10月30日,内部测试。
2013年11月5日,修图完毕。
2013年11月15日,内部测试完毕。
2013年11月30日,校对完毕,润色完毕。